Find Ud Af Kompatibilitet Ved Hjælp Af Stjernetegn
Journalistikeksperter i etik og mangfoldighed forklarer deres reaktioner på præsident Trumps 'gå tilbage' tweet
Etik Og Tillid

I dette kombinationsbillede fra venstre; Rep. Rashida Tlaib, D-Mich.; Rep. Ilhan Omar, D-Minn.; Rep. Alexandria Ocasio-Cortez, D-NY.; og rep. Ayanna Pressley, D-Mass. I tweets søndag portrætterer præsident Donald Trump lovgiverne som udenlandskfødte ballademagere, der burde 'vende tilbage' til deres hjemlande. Faktisk er lovgiverne, bortset fra én, født i USA. (AP foto)
Kelly McBride er senior vicepræsident for The Poynter Institute og formand for Craig Newmark Center for Ethics and Leadership i Poynter. Doris Truong er Poynters direktør for træning og mangfoldighed.
Doris Truong : Når USA's præsident siger, at fire kongreskvinder skal ' gå tilbage … fra (hvor) de kom ”, nyhedsorganisationer har et ansvar for at kalde hans sprog, hvad det er: Det er racistisk.
Kelly McBride : Ja, det sprog er klart racistisk. Men før de kalder det racistisk, skal hvert nyhedsrum undersøge sit implicitte redaktionelle løfte til sit publikum og derefter spørge: Hvad er det journalistiske formål med historien?
Truong : Det er ubehageligt at påpege, at nogens sprog er racistisk, men det betyder ikke nødvendigvis, at vi forsøger at fortolke talerens motiver.
Historisk set indebærer det at foreslå, at nogen skal gå tilbage, hvor de kom fra, at målet for det sprog ikke hører hjemme. Sådanne ord er blevet brugt gennem USA's historie til at marginalisere og bringe folk til tavshed. Dette er også sproget for hån på legepladsen, og det bruges, når taleren ikke har noget stærkere argument.
Det er vigtigt for nyhedsforbrugere - især folk, som måske aldrig har fået sætningen kastet efter sig - at forstå, at det er sårende og bevidst 'andre'. Dette går tilbage til anti-immigrantfølelse og bestræbelser på at skildre nogle grupper, især farvede, som udlændinge, der ikke er en del af helheden - de er 'den anden.' 'Gå tilbage' antyder, at taleren kan bestemme, hvem der passer ind; den anden person er en outsider uden værdi.
RELATERET TRÆNING: Håndtering af race og etnicitet
McBride : Hvis dit mål er at oplyse folk om historien og betydningen af den sætning, 'Gå tilbage, hvor du kom fra', skal du trække dem ind i din historie og derefter forklare, hvorfor og hvordan disse ord afspejler en racistisk historie og intention.
Truong : En af journalistikkens hovedværdier er dens forklarende karakter, men for folk med korte opmærksomhedsspænd er vi nødt til at gøre pointen hurtigt og præcist. At sige, at Trump tweetede noget, som nogle mennesker finder anstødeligt, adskiller ikke rigtig denne hændelse fra mange, der gik forud.
McBride : Så hvad synes du, den mest præcise overskrift er?
Truong : 'I et racistisk tweet foreslår Trump, at 4 kongreskvinder 'går tilbage', hvor de kom fra.'
McBride : Det virker for alle, der allerede forstår den racistiske karakter af tweetet. Men hvad med de mennesker, der er uvidende om sætningens historie og etymologi? Hvis du fremmedgør dem fra din historie, vil du svigte din journalistiske forpligtelse til at uddanne dem.
Truong : Det er lige så vigtigt at være opmærksom på publikum, der godt ved, hvor stødende sætningen er. Ikke at kalde det racistisk risikerer at fremmedgøre dem.
Mine venner - journalister og ikke - var motiverede til at dele smertefulde historier om den første gang, de fik besked på at 'gå tilbage fra, hvor de kom.' Men det er en sætning, der allerede før søndag bliver lobbet, når voksne er uenige.
I 2017 trolde identificerede mig fejlagtigt som at have været til en konfirmationshøring i Senatet. Nogle mennesker, der så en anden asiatisk kvinde i nærheden af en offentlig embedsmand, besluttede, at hun var en spion (en antagelse om, at hun har troskab uden for USA), og nogle af de skældsord, der kom min vej, insisterede på, at jeg skulle 'gå tilbage' (for ordens skyld) , jeg er født i Californien).
Hvis nyhedsmedier fortsætter med at tippe, når sproget ikke engang er kodet nok til at blive betragtet som en hundefløjte, er vi så bedre end en eufemisme generator ?
McBride : Det må være meget smertefuldt for farvede mennesker, hvoraf mange hørte de samme ord, at høre USA's præsident bruge dem. Og jeg synes ikke, at medieorganisationer skal forsøge at udjævne den råhed, som præsidentens tweet fremkalder. I stedet vil jeg have journalister til at kaste lys over den smerte.
Nyhedsdækningen på disse tweets har udviklet sig, siden de første gang blev postet søndag af præsident Trump, ligesom samtalen har gjort. Hvilke nyheder taler til dig? Hvordan har samtalen været på din redaktion? Lad os høre fra dig på e-mail og e-mail, eller tag os på Twitter: @kellymcb og @DorisTruong.