Find Ud Af Kompatibilitet Ved Hjælp Af Stjernetegn
Kiev eller Kiev? Lad os allerede vælge
Andet
Financial Times | Business Insider | Reuters
-
- Kiev/Kiev onsdag den 5. marts (AP Photo/Emilio Morenatti)
Min redaktør og jeg har haft denne diskussion flere gange på det seneste. Hvilken en? Kiev eller Kiev? Vi skriver ikke romaer for Rom, men vi skriver nu Mumbai frem for Bombay. Og egentlig er der ikke meget forskel på udtalen af Kiev og Kiev, i hvert fald når jeg læser dem.
I fredags skrev Ben Aris om denne ortografiske udfordring for Financial Times og bemærker, at Det Hvide Hus skiftede til Kiev på torsdag.
Derudover har præsidenten underskrevet en bekendtgørelse, der bemyndiger sanktioner mod enkeltpersoner og enheder, der er ansvarlige for aktiviteter, der underminerer demokratiske processer eller institutioner i Ukraine; truer Ukraines fred, sikkerhed, stabilitet, suverænitet eller territoriale integritet; at bidrage til uretmæssig tilegnelse af statsaktiver i Ukraine; eller foregiver at hævde statslig autoritet over enhver del af Ukraine uden tilladelse fra den ukrainske regering i Kiev. Denne E.O. er et fleksibelt værktøj, der vil give os mulighed for at sanktionere dem, der er mest direkte involveret i at destabilisere Ukraine, herunder den militære intervention på Krim, og udelukker ikke yderligere skridt, hvis situationen forværres.
I en pressebriefing fra 23. januar var det Kiev .
Den 24. januar, Adam Taylor overvejede spørgsmålet for Business Insider.
'Her siger vi 'Kiev' ikke 'Kiev',' forklarede Taras Ilkiv, en ukrainsk journalist, der for nylig skrev en artikel til Business Insider om protesterne, i en e-mail, 'fordi 'Kiev' er det russiske ord.' Det er enkelt: På ukrainsk er ordet for byen Київ, mens det på russisk læses som Киев.
I 2010 skrev Robert Basler om yi vs. dvs for Reuters som svar på en anmodning om yi .
Vi forsøger at kommunikere med læsere ved hjælp af geografiske navne, som de almindeligvis forstår.
Ændringer i vores stil forekommer, men timingen er altid en bedømmelse. Det er svært at vide præcist, hvornår Peking bliver Beijing, Burma bliver Myanmar, Cambodja bliver Kampuchea og så Cambodia igen.
Kiev er ikke den russiske stavemåde. Det er den almindeligt accepterede engelsksprogede stavemåde af navnet.
Men nyhedsorganisationer omdefinerer bestemt også sprog nu og da. AP holdt op med at bruge udtrykket 'illegal immigrant' sidste år. I 2010 skrev Alicia Shepard om pro-life/pro-choice og anti-abort/abort-rettigheder sprog for NPR.
I en artikel fredag holdt Associated Press fast ved Kiev .
John Daniszewski, senior direktør for internationale nyheder hos Associated Press, forklarede, hvorfor det stadig er Kiev indtil videre, i en e-mail.
Vi har tidligere set på det og valgt 'Kiev', fordi vi på det tidspunkt troede, at overvægten af brugen og den måde, de fleste amerikanere og engelsktalende forstod navnet på, var 'Kiev', og den alternative stavemåde kunne forårsage forvirring. Vi går selvfølgelig ikke altid med lokale stavemåder. Vi staver ikke Warszawa som Warszawa eller Moskva som Moskva, for eksempel.
Men i betragtning af dynamikken i de sidste par uger og Ukraines stærke påstand om Kiev som den foretrukne stavemåde for dets hovedstad og populariseringen af denne stavemåde, vil Stylebook-redaktører sandsynligvis se på spørgsmålet igen i den nærmeste fremtid.